Locație :Biblioteca Judeteana Amfiteatru.
Temă: BibliotEconomia ideilor.
Public: Bibliotecari bihoreni
Intalnirea cu noțiunile de proprietate intelectuala, drepturi de autor, carte , idei, unde le gasim in viata de fiecare zi si unde ne situam noi biblitoecarii in acest domeniu, a fost mediata de dl. Mircea Buzlea expert în Proprietare intelectuală.
In interactiunile zilnice ale bibliotecarilor cu publicul , se pot observa persoane creative care au idei sau cauta permanent solutii diverse in lucrari de specialitate si in lipsa lor, ajung sa le gaseasca ei insisi . Noi suntem observatorii unor procese de creatie si uneori primii evaluatori ai unei posibile idei de succes, a unei idei tehnice, a unei solutii practice mai bune, a unui produs unic, si putem ajuta persoana careia ii apartine aceasta idee sau produs sa o cristalizeze , să o transforme intr-o marcă sau soluție brevetată care apoi sa-i aducă beneficii lui și indirect comunității.
______________________________________________
Data:23 Aprilie ora 12,
Temă: Expoziţia aniversară BIBLIA DE LA BLAJ -220 de ani de la tipărire - 1795-2015.
Public: Bibliotecari bihoreni
Expoziția pune în valoare colecțiile speciale ale Bibliotecii Județene, privitorul poate vedea lucrări care în mod obișnuit nu sunt la îndemâna publicului. În afară de Biblia de la Blaj în expoziție au fost aduse din colecțiile speciale Biblii vechi ale confesiunilor catolice si protestante, fiecare cu istoria și particularitățile ei.
Spicuim din prezentare:
”De această lucrare monumentală se leagă în mod direct numele lui Samuil Micu, cel care a tradus-o între anii 1783-1785, şi în mod indirect cel al lui Ioan Bobb, Episcopul greco-catolic de la Blaj, patronul lucrării care a tipărit-o în anul 1795. Însă pentru a da valoare Bibliei, nu putem trece cu vederea istoria creaţiei ei cu tot ce s-a întâmplat acum 220 de ani: necesitatea unei noi traduceri şi lipsa unei Biblii româneşti, Seminarul Sf. Barbara din Viena ca sălaş al traducătorului, cercetarea şi munca de traducere a teologului, ediţiile vechi româneşti şi străine ale Bibliei consultate, demersurile iniţiate pentru tipărire şi eşecul primei încercări, căutarea unui sprijin în Seminarul greco-catolic din Lvov, reîntoarcerea în Transilvania şi speranţele deschise prin Episcopul ortodox de Sibiu, cumpărarea manuscrisului de către Sinodul de la Blaj, tipărirea şi distribuirea Bibliei în parohiile greco-catolice şi ortodoxe româneşti.
Cu toate obstacolele avute, cartea de căpătâi a creştinătăţii – tradusă de Samuil Micu – şi-a atins scopul, anume acela de a fi instrument al promovării Cuvântului lui Dumnezeu printre români, un instrument care prin pana lui Samuil Micu a rodit apoi alte ediţii ale Bibliilor româneşti.
În această ediţie, Cuvântul lui Dumnezeu devine Spirit dătător de viaţă pe înţelesul tuturor românilor, slovele ei fiind astfel purtătoarele mesajului divin al mântuirii. La apariţia ei, Biblia de la Blaj avea să fie distribuită prin porunca Episcopului Ioan Bobb „Bisericii şi la tot neamul românesc”.
Dr. Silviu Sana
_____________________________________________________
Data:23 Aprilie ora 14
Locație : Librăria Humanitas , Oradea
Temă: Maraton de citit
Public: Biblitoecari bihoreni
De Ziua Mondială a Cărții, Booktopia.ro și Librăriile Humanitas au făcut invitația la un nou MARATON DE CITIT.
44 de ore de lectură neîntreruptă pentru o cauză nobilă : noi citim – ei donează .
”Mai exact, pentru fiecare participant la maraton, o carte va pleca spre ,,Podul de cărți”, un proiect ce-și propune să strângă 500 000 de cărți în limba română pentru bibliotecile din Republica Moldova.”
Noi am citit din Allende, Simone de Beauvoir și Oana Pellea. E al doilea an când citim la librăria Humanitas, anul viitor vom fi mai multi.
Delia Pantea