29 ianuarie 2013

Noi, “paşoptiştii”



Pe „meterezele” ştiinţei filologice, marţi, 28 ianuarie 2013, elevii clasei a XI-a de la Liceul Teologic Baptist „Emanuel” din Oradea s-au „întâlnit” cu operele scriitorilor din generaţia pasoptistă. Oaspeţii acestei întâlniri au fost, nu doar elevii de la liceul amintit, ci şi scriitorii generaţiei paşoptiste care, prin lucrările prezente în „Colecţiile Speciale” ale bibliotecii, au „ieşit” din rafturile depozitelor pentru a prinde viaţă în mâinile elevilor. În cadrul sălii de lectură, din "ei" elevii, "ei" paşoptiştii şi "noi" bibliotecarii, s-a născut, pentru timpul prezent, un "noi", o comunitate deschisă cunoaşterii.
            Ora a debutat cu prezentarea compartimentului „Colecţii Speciale” luând la cunoştiinţă de tipăriturile vechi şi rare pe care le deţine biblioteca noastră judeţeană.
Trecerea la subiectul literaturii paşoptiste am făcut-o un pic mai timid, probabil datorită emoţiilor şi a spaţiului nou în care ne aflam. Dar, cu un pic de ajutor, ora a putut să prindă viaţă, mai ales prin întrebările propuse. Acestea credem că pot sparge orice umbră de necuvântare atunci când, prin atitudine şi gesturi îi inviţi pe interlocutori să fie, în primul rând, prieteni şi colaboratori, cu scopul de a realiza împreună ceva măreţ.
Da, aşa am reuşit să înfruntăm emoţiile, să vorbim despre îndrăgostirea de cunoaştere şi mai ales despre acei oameni minunaţi care în urmă cu ceva vreme, „au spart gheaţa” contribuind la ridicarea culturală a neamului. Aşa am reuşit să desluşim termenul de „paşoptism”, amintindu-ne contextual de Revoluţia de la 1848 ca punct referenţial al secolului. Apoi, am făcut cunoştiinţă cu reprezentanţii "paşoptişti": Ion Heliade Rădulescu (1802-1872), Gheorghe Asachi (1788-1869), George Bariţiu (1812-1893), Mihail Kogălniceanu, Vasile Alecsandri, Dimitrie Bolintineanu etc. Însă această înşiruire de nume ar fi fost destul de seacă dacă nu am fi amintit contribuţia fiecăruia la cultura românească. Ne-am îndreptat atenţia spre presa românească din acea vreme: Gheorghe Asachi – „Albina românească (1829)”, I.H. Rădulescu – „Curierul românesc (1829)”, G. Bariţiu – „Foae pentru minte, inimă şi literatură” şi „Gazeta de Transilvania” (1838). Unde s-a petrecut toate acestea? La Iaşi, Bucureşti, Blaj şi Braşov. Locuri, în care aceste ziare au devenit, pentru intelectualitatea românească din epocă, mesageri ai cuvântul scris ce "săgeta", periodic, spre popor şi, mai ales, spre posteritate.
Nu am trecut cu vederea operele tipărite de aceştia care, ne-au făcut curioşi, mai ales după ce le-a putut vedea. Astfel, foile îngălbenite, literele şi mirosul de carte veche a pătruns cu această ocazie nu doar în minte, ci şi în inima noastră. Atunci am făcut cunoştiinţă cu câteva ediţii princeps: George Bariţ, „Dicţionariu Ungurescu-Romanescu. Magyar-Román Szótár”, Brasiovu, 1869; idem, „Parti alese din istoria Transilvaniei”, vol I-III, Sibiu, 1889, 1890; G. Asachi, „Nuvele istorice”, Bucureşti, 1915; idem, „Bogdan Voevod”, Bucureşti, [s.a.]; I. H. Rădulescu, „Echilibru între antiteze”, vol. I şi II, ediţie de Petre V. Haneş, Bucureşti, 1916; idem, „Satirele şi Fabulele”, Craiova, 1883; Historia Critică Universale, vol I şi II, Bucuresci, 1893.
Aşa am aflat poteci deja bătute şi ne-am minunat, asemenea lui Eminescu, cât de bogată şi frumoasă este literatura noastră românească:

„Voi credeaţi în scrisul vostru, [...]
Şi de-aceea spusa voastră este suntă şi frumoasă,
Căci de minţi era gândită, căci din inimi era scoasă”.
(Mihai Eminescu, „Epigonii”)  

 
                                                                                                              Bibliotecar,
                                                                                                           Dr. Silviu Sana

Digitalizarea Bibliotecii Județene „Gheorghe Șincai” Bihor

Președintele Consiliului Județean Bihor, Ilie Bolojan, a semnat astăzi, 21 noiembrie, contractul pentru modernizarea și digitalizarea Biblio...

Wikipedia

Rezultatele căutării