3 martie 2016

ARANY JÁNOS LA BIBLIOTECA MUNICIPALĂ „TEODOR NEȘ“ SALONTA


          Ziua de 2 martie are o semnificație deosebită pentru locuitorii municipiului Salonta, deoarece la această dată în 1817 aici a văzut lumina zilei Arany János, cel care avea să devină cel mai mare poet epic maghiar.
          La bibliotecă a avut loc o întâlnire cu elevii clasei a VII-a A de la Colegiul Național „Teodor Neș“ Salonta și diriginta lor, doamna prof. Maghiar Eva. Cu ajutorul imaginilor le-am prezentat viața și activitatea celui mai cunoscut fiu al orașului. Le-am vorbit și despre traducerile versurilor sale în limba română. Cel dintâi traducător român al lui Arany János  este considerat Miron Pompiliu, folclorist şi poet originar din Bihor. Prima traducere Cocostârcul rob a văzut lumina tiparului în revista orădeană „Familia”, de sub conducerea lui Iosif Vulcan.
          Elevii au făcut cunoștință și cu câteva versuri ale lui Arany János, recitând poeziile Turnul vechi, Acasă, Cerc familiar și Prologul la epopeea Toldi.
Din anul 2004, numele lui Arany János (2 martie 1817, Salonta – 22 octombrie 1882, Budapesta) figurează și în catalogul internațional al micilor planete, la numărul 89973, fiind poetul maghiar cel mai cunoscut, cu cel mai bogat vocabular, o personalitate importantă a clasicismului universal.





                                                          Rugină Irina,
                                                bibliotecar responsabil

Lecturi de weekend

Împletind Iarba Sacră. Înțelepciunea indigenă, cunoașterea științifică și învățăturile plantelor.  ”Ascultă!” strigă o broscuță în lumina fa...

Wikipedia

Rezultatele căutării